合理避税外文原文

提问时间:2019-12-23 15:13
共1个精选答案
admin 2019-12-23 15:13
最佳答案

求一篇有关企业所得税税收筹划外文文献原文并带中文翻译,外文原文字数3000字左右

Tax planning involves conceiving of and implementing various strategies in order to minimize the amount of taxes paid for a given period. For a small business, minimizing the tax liability can provide more money for expenses, investment, or growth. In this way, tax planning can be a source of working capital. According to The Entrepreneur Magazine Small Business Advisor, two basic rules apply to tax planning. First, a small business should never incur additional expenses only to gain a tax deduction. While purchasing necessary equipment prior to the end of the tax year can be a valuable tax planning strategy, making unnecessary purchases is not recommended. Second, a small business should always attempt to defer taxes when possible. Deferring taxes enables the business to use that money interest-free, and sometimes even earn interest on it, until the next time taxes are due.

Experts recommend that entrepreneurs and small business owners conduct formal tax planning sessions in the middle of each tax year. This approach will give them time to apply their strategies to the current year as well as allow them to get a jump on the following year. It is important for small business owners to maintain a personal awareness of tax planning issues in order to save money. Even if they employ a professional bookkeeper or accountant, small business owners should keep careful tabs on their own tax preparation in order to take advantage of all possible opportunities for deductions and tax savings. "Whether or not you enlist the aid of an outsider, you should understand the basic provisions of the tax code," Albert B. Ellentuck wrote in the Laventhol and Horwath Small Business Tax Planning Guide. "Just as you would not turn over the management of your money to another person, you should not blindly allow someone else to take complete charge of your tax paying responsibilities." In addition, as Frederick W. Dailey wrote in his book Tax Savvy for Small Business, "Tax knowledge has powerful profit potential. Knowing what the tax law has to offer can give you a far better bottom line than your competitors who don't bother to learn."

剩下的文章和翻译要的私聊

福柯 tax_规训 特洛伊木马

求一份关于犯罪心理学的外文翻译原文和译文

推荐福柯的《规训与惩罚》。这是一本绕不开的著作

  内容简介

  《规训与惩罚》是法国著名思想家米歇尔·福柯(1926~1984)的代表作之一,于1975年问世。福柯称这部著作为“我的第一部著作”,这可以从“成熟之作”和“领衔之作”这双重意义来理解,但由此也可以看出福柯本人对这部著作的重视。

  这里仅对几个术语的译名做一简单的说明。

  1.本书的法文书名是Surveiller et punir,直译过来是《监视与惩罚》。但是福柯本人建议英译本将书名改为Discipline and Punish。这是因为discipline是本书的一个核心概念,也是福柯创用的一个新术语。在西文中,这个词既可以作名词使用,也可以作动词使用;它具有纪律、教育、训练、校正、训戒等多种释义,还有“学科”的释义。福柯正是利用这个词的多词性和多义性,赋予它新的含义,用以指近代产生的一种特殊的权力技术,既是权力干预、训练和

  监视肉体的技术,又是制造知识的手段。福柯认为,规范化是这种技术的核心特征。福柯对书名的改动,显然是为了突出这一术语。基于上述情况,我们可以看到在一些谈到福柯的文章或译文中关于这个术语有各种各样的译法,有的译为“纪律”,但也有的译为“戒律”或“训戒”。根据对本书的理解,尤其是考虑到福柯把“规范化”看作是现代社会权力技术的核心,也为了便于名词和动词之间的转化,我们杜撰了“规训”这一译名,意为“规范化训练”。书名也采用英

  译本的书名,译为《规训与惩罚》。在正文中,这个词作为名词时如果是单数,则一般译为“规训”,如果是复数则一般译为“纪律”;作为形容词一般译为“规训(的)”。

  2.本书所考察的惩罚权力的历史包括三个阶段:中世纪末和“旧制度”时期作为王权武器的酷刑;18世纪末,包括法国大革命时期人道主义的“再现”式惩罚;19世纪开始的、使用

  现代规训技术的监狱和普遍化的监视。书中提到的“古典时期”(法文:l'age classique;英文:classical period),不是指古希腊罗马时期的古典古代,而是指近代绝对君主制和法国大革命时期,大体上与西方文学史上所说的古典主义文学时期一致。本书中这一术语的用法与福柯其他著作中的用法也是一致的。

  3.关于古典时期的惩罚权力,书中概括为“表象的、戏剧性的、能指的、公开的、集体的方式”。这里的“表象”(representation)一词在书中有的场合根据上下文译为“观念”或“再现”。表象或再现是福柯用以描述古典时期“权力一知识”综合体的一个重要术语。这种观点是与他在1966年发表的《词与物》(英译版《事物的秩序》)一脉相承的。在《词与物》中,福柯考察了近代西方的“知识型(episteme)的替嬗。其中,他认为17—18世纪古典时期知识型的特点是,词并不直接表示物,而是一种符号,而符号只是对其他符号的“再现”。词组成了享有特权的符号系统。人们用词的秩序来再现(表现)物的秩序。

  4.本书第4部分在分析现代刑罚制度时,认为现代规训技术制造出一种“过失犯”(delinqent)。本书中所谓的“过失犯”,据我们的理解,不是指一般意义上的无犯罪动机的违法者,而是指因恶劣环境或性格缺陷而有犯罪倾向的人,也指屡教不改的习惯性犯罪者。相关的一个描述性状的法文名词deliquence(英文:delinquency),在本书中有的地方译为“过失性状”,是指犯罪倾向;一般译为“过失犯罪”,是指习惯性犯罪。

  5.“规范”(法文:norme;英文:norlm)及其派生的形容词(normal)、动词(法文:normaliser;英文:normalize)和动名词(法文:normalisation;英文:normalization)等是本书中的一组重要术语。其动词和动名词又可译为正常化,但为了保持词面上的连贯,本书一般都译为“规范化”。关于福柯在“规范”问题上的观点还可参见他的《临床医学的诞生》(1963年)。在那部著作中,福柯在分析医学与健康和“正常”(法文:normalite;英文:normality)的关系时认为,直至18世纪末为止,医学和健康的关系要大于它和“正常”的关系,而19世纪的医学对“正常”的考虑要重于健康。

  作者简介

  米歇尔·福柯,20世纪极富挑战性和反判性的法国思想家。青年时期就学于巴黎高等师范学校,以后曾担任多所大学的教职。1970年起任法兰西学院思想系统史教授,直至逝世。

  福柯的大多数研究致力于考察具体的历史,由此开掘出众多富有冲击力的思想主题,从而激烈地批判现代理性话语;同时,福柯的行文风格具有鲜明的文学色彩,讲究修辞,饱含激情,这也是他在欧美世界产生巨大影响的一个重要原因。

  图书目录

  第一部分 酷刑

  第一章 犯人的肉体

  第二章 断头台的场面

  第二部分 惩罚

  第一章 普遍的惩罚

  第二章 惩罚的温和方式

  第三部分 规训

  第一章 驯顺的肉体

  第二章 规训的手段

  第三章 全景敞视主义

  第四部分 监狱

  第一章 彻底而严厉的制度

  第二章 非法活动与过失犯罪

  第三章 “监狱”

  参考书目

  译者后记

0企业所得税_合理避税

急需一篇薪酬管理方面的外文原文,最好有翻译。。谢谢

有没有人在这方面借用过国外参考文献? 财富不多,但是这就是我...如果您所在地区的一项或多项薪水确实低于此水平,请更正...

求一个关于retail management的外文文献原文 谢谢很急的

什么外语文学? 您的问题非常模糊。 我帮您找到了这个,看看是否:

求一篇外文翻译啊,带英语原文的,关于计算机的,3000字--5000字左右

你一定生病了,不是吗?疾病通常是由病毒引起的。握手和打喷嚏可以传播病毒。

计算机病毒也是如此。但不是微生物,而是计算机程序。黑客设计的病毒会像疾病一样在计算机之间传播。一旦计算机感染了病毒,它将删除文件,发送私人电子邮件,甚至向犯罪分子泄漏私人信息。

计算机病毒可以分为三种类型。常见病毒,蠕虫和特洛伊木马首先讨论常见病毒。它通过计算机之间的文件共享传播。它通常出现在附件或USB闪存驱动器中。打开此类文件后,计算机就会中毒。然后复制并等待感染下一台计算机。

与疾病一样,有时很难“诊断”文件是否感染了病毒。因此,最好的保护措施是安装防病毒软件以防止计算机中毒,当发现病毒时也可以及时将其删除。

板球蠕虫更加可怕。即使我们什么都不做,它也会传播开来。仅当计算机连接到Internet时,蠕虫才能感染Internet上的病毒。无论是局域网还是整个Internet。

蠕虫擅长穿过“后门”。这是通过计算机软件的漏洞引起的。一旦被感染,该蠕虫就会寻找其他计算机的“后门”,并将其彻底摧毁。最好的保护措施是更新系统,修复漏洞,关上门并且蠕虫无法爬网。

特洛伊木马是最险恶和狡猾的病毒。就像传说中的特洛伊木马一样,它也很好地利用了技巧,并且特洛伊木马可能会意外地从Internet下载。特洛伊木马会伪装成游戏或通用软件,某些特洛伊木马会为计算机打开新的“后门”,使犯罪分子可以轻松渗透到计算机中以获取信息。

可怕?为了防止特洛伊木马,您必须始终在可信任的网站上下载软件,保持警惕,并始终注意网络安全,就像饭后咳嗽,饭后洗手一样。

经常更新计算机软件并安装防病毒工具。在预防问题发生之前,请“修复死羊”。另外,请勿触摸不熟悉的链接,附件,文件。除非可以确认其安全性。

通过一点了解,您和您的计算机将保持快乐和健康。

在哪些网站能找到外文原文

估计LZ即将毕业,并且需要外语翻译材料的原始文本。